Наталья Константиновна Тренева

Биография

Ната́лья Константи́новна Тренёва (1904—1980) — советская переводчица.

Родилась в 1904 году. Переводила американскую и английскую классику: «Этюд в багровых тонах» Артура Конана Дойла, «Что случилось в зоопарке» Э. Олби, «Власть без славы» Фрэнка Харди, «Как меня выбирали в губернаторы» М. Твена, «Брат Мой, Враг Мой», «Живи с молнией» М. Уилсона и др. Умерла в 1980 году. Похоронена рядом с мужем на Новодевичьем кладбище
Дочь Константина Тренева, жена Петра Павленко.

Источник Википедия




Сортировать по: Показывать:
Раскрыть всё

Переводчик

БВЛ. Серия вторая


RSS

J
JStanislaw Wartownik про Олдридж: Последний взгляд (Современная проза)J21 10
JОстроумная версия и красивая история о неоднозначной дружбе Хемингуэя и Фицджеральда. Очень хорошо написано, вроде как и лаконично, но образно. J
Да. Благословенные времена модернизма и богемных передряг писателей потерянного поколения во Франции 20-30-х годов... J
(Роман печатался в иностранке в 80-х и сразу привлек внимание).J

J
Jjyraff про Дойль: Этюд в багровых тонах [Повесть (с иллюстрациями)] [A Study in Scarlet ru] (Классический детектив)J24 12
JИменно эта книга создала во мне любовь к чтению! Всем рекомендую! :)

J
JАнна Гусакова про Дойль: Этюд в багровых тонах [Повесть (с иллюстрациями)] (Классический детектив)J15 01
JВеликолепная классика! С этих книг началась моя любовь к чтению))

J
JChirkovav про Дойль: Этюд в багровых тонах [A Study in Scarlet ru] (Классический детектив)J29 12
JХорошая книга, довольно интересная, очень было жалко Люси...почему же она все-таки погибла? Но истории о Херлоке Холмсе- не мой жанр. Но наверное скоро станет "моим"

J
X