ведьмы

Час полнолуния [СИ]

Следом за зимой всегда приходит весна, радуя людей.

Ледяная магия [СИ]

Поселившись в небольшом северном городке, Клэр искренне надеялась вести скромную тихую жизнь аптекарши.

Верните меня домой

Сбежав из дома в столицу, Маргарита мечтала о спокойной учебе на истфаке. Но не тут-то было!

Книга Жизни [litres]

Мир ведьм, вампиров и демонов.
Рукопись, в которой хранятся секреты их прошлого и ключ к их будущему.

Каждый житель Светлых земель знает: черные ведьмы коварны, мстительны и злопамятны. А еще их всех сожгли на кострах. Ну хорошо, не всех.

Дерзкие нарушители магического порядка [СИ]

С детства мне твердили, что плохие демоницы попадают в чистилище. Я выросла и решила проверить! А оказавшись в колонии строгого режима, поняла одно — нужно бежать!

Кузнец душ [litres]

Изгнание подошло к концу.

Его снежная ведьма [litres]

Быть неправильной снежной ведьмой то еще испытание. И все же, несмотря на вредный характер, именно мне досталась честь открыть День зимнего солнцестояния.

Кофейная ведьма [litres]

Гадая на кофейной гуще, Саша Фербер не столько предсказывает клиентам будущее, сколько поддерживает добрым словом. Впрочем, говорят – сбывается.

Равноденствие [СИ]

Благородная леди не должна использовать проснувшуюся магию для мелких подлостей и нервировать окружающих.

Страницы

X